Translating Justice Trainer’s Toolkit
This Translating Justice Toolkit gives trainers everything they need to produce their own language access training. It can be presented as a full two-day training on language access, or split up into specific modules. The Toolkit includes Power Points, faculty instructions, handouts, exercises, sample agendas, and evaluations for both in-person and virtual learning opportunities. The Translating Justice Initiative was created to develop a comprehensive language access curriculum addressing the training needs of crime victim service providers around language access for people with limited English proficiency and people who are Deaf and hard of hearing.
This seven-module curriculum toolkit includes:
Module One: What is Language Access and Why Does it Matter?
Module Two: Providing Meaningful and Effective Access: Where to Start
Module Four: Language Access Provision Needs Assessment and Resources
Downloadable Resources
Text Resources
- Translating Justice Evaluations
- Translating Justice Resources
- Translating Justice Rethinking Language Access
Spanish Resources
- La traducción de la justicia Introducción
- La traducción de la justicia Glosario
- La traducción de la justicia Agenda
- La traducción de la justicia Recursos
- La traducción de la justicia Evaluación